Nombre de messages : 27160 Age : 78 Date d'inscription : 19/08/2006
Sujet: Hänsel und Gretel opéra de Humperdinck 2016-08-20, 13:14
Hansel et Gretel ou Jeannot et Margot (en allemand Hänsel und Gretel), est un conte populaire figurant parmi ceux recueillis par les frères Grimm dans le premier volume des Contes de l'enfance et du foyer (Kinder- und Hausmärchen, 1812, nº KHM 15).
Le conte, l'un des plus célèbres parmi les contes merveilleux, met en scène un frère et une sœur perdus dans la forêt par leurs parents et qui, ensuite, se retrouvent aux prises avec une sorcière anthropophage.
Hänsel und Gretel est un opéra romantique en trois actes d'Engelbert Humperdinck, sur un livret d'Adelheid Wette (sœur du compositeur), d'après le conte homonyme popularisé par les frères Grimm. Composé à Francfort-sur-le-Main en 1891, l'opéra fut créé le 23 décembre 1893 à Weimar sous la direction de Richard Strauss.
Personnages
Hänsel : mezzo-soprano Gretel : soprano Peter (le père, fabricant de balais) : baryton Gertrud (sa femme) : mezzo-soprano La sorcière Grignotte : mezzo-soprano Le marchand de sable : soprano Le marchand de rosée : soprano Les enfants en pain d'épice : chœur soprano et alto Les quatorze anges : ballet
Résumé : Hänsel et Gretel, deux enfants très pauvres qui vivent avec leurs parents dans une humble chaumière, sont envoyés cueillir des fraises dans la forêt. Ils se perdent et finissent par trouver une maison faite de pain d'épice habitée par une sorcière. Celle-ci les capture pour les transformer en pain d'épices, mais les enfants se montrent plus malins que la sorcière, qu'ils finissent par pousser dans son propre four. Ils rompent l'enchantement et ramènent à la vie tous les autres enfants précédemment capturés par la sorcière avant de retrouver leurs parents partis à leur recherche.
L'Ouverture reprend les thèmes principaux de l'opéra
Acte 1
Dans la chaumière de Peter, pauvre fabricant de balais les deux enfants doivent mettre la main à la pâte pour assurer la subsistance. Gretel (soprano) aide aux tâches ménagères tandis que Hänsel (mezzo-soprano) participe à la confection des balais ("Suse, liebe Suse was rachelt in Stroh ?"). Pour se donner du cœur à l'ouvrage, Gretel dévoile à son frère un secret : elle a découvert que sa mère avait caché un pot de lait et qu'elle comptait sûrement préparer un bon dessert avec. Hänsel, tout heureux, décide de goûter au lait crémeux mais sa sœur, plus sage, l'empêche de finir le pot. Mais plutôt que de retourner travailler les deux enfants préfèrent danser ensemble ("Brüderchen komm tanz mit mir"). Sur ces entrefaites arrive la mère, Gertrud (mezzo-soprano), furieuse de voir les enfants s'amuser alors qu'il y a encore tant de travail à accomplir ("Was is das für eine Geschichte !"). En voulant les châtier, la mère renverse accidentellement le pot de lait, ce qui ne fait qu'accroître encore sa fureur. Elle chasse les enfants, leur enjoignant d'aller ramasser des fraises dans la forêt avant de s'endormir en se désespérant de sa misérable condition. Arrive le père (baryton), gai et un peu émêché ("Ach wir armen armen Leute"). Il est de bonne humeur car il a réussi à vendre beaucoup de balais et arrive les bras chargés de victuailles. Il réveille son épouse pour célébrer avec elle sa bonne fortune et s'enquiert de l'absence des enfants. Quand la mère lui explique qu'elle a envoyé Hänsel et Gretel dans la forêt, il est horrifié car il sait qu'au plus profond de la forêt habite une sorcière qui attire les enfants pour les transformer en pains d'épice avant de les dévorer ("Eine Hex Stein alt haust tief im Wald"). Au comble de la terreur, les parents se précipitent dans la forêt à la recherche de leurs enfants.
Acte 2
Gretel a rempli son panier de fraises et s'octroie une pause ("Ein Männlein steht im Walde"). Elle est rejointe par son frère qui en a fait de même. Ecoutant les chants de la forêt et spécialement celui du coucou, ils mangent ensemble toutes les fraises. Mais il y a plus grave : la nuit est tombée et tous ces bruits qui les amusaient plus tôt semblent maintenant émaner de monstres horribles. De plus ils ne retrouvent plus le chemin de leur maison. Ils cherchent un refuge pour la nuit et finissent par s'endormir après le passage de l'Homme au Sable (soprano) ("Der kleine Sandmann bin ich"). L'acte se termine par la Traumpantomime (Pantomime du Rêve).
Acte 3
La nuit est passée et l'Homme à la Rosée (soprano) passe à son tour pour réveiller les deux enfants ("Der kleine Taumann heiss' ich"). Les enfants se lèvent et reprennent leur route, espérant cette fois retrouver le chemin de leur maison lorsqu'ils arrivent à une clairière. Au milieu de celle-ci se trouve une maison faite de pain d'épice et de sucreries. Ils se précipitent pour déguster un peu de ces friandises mais sont arrêtés par une voix ("Knusper Knusper Knäuschen"). "Qui grignote ma maison ?" demande la voix. "C'est le vent" répondent les enfants en riant. Mais soudain, ils sont rejoints par une vieille dame (soprano) qui leur propose d'entrer dans la maison où elle leur fera déguster encore plus de friandises ("Ich bin Rosine Leckermaul"). Les enfants, méfiants, refusent d'entrer. Du coup la vieille dame tombe le masque et se révèle être une sorcière qui utilise sa baguette magique pour paralyser les enfants et les forcer à entrer malgré eux ("Hokus Pokus Hexenschuss"). Elle enferme Hänsel dans une cage et désenvoûte Gretel, décidant d'en faire sa servante. Puis elle s'envole sur son balai ("Hurr Hopp Hopp Hopp"). Gretel en profite pour discrètement se saisir de la baguette et réciter la formule de désenvoûtement sur son frère. Mais la fuite n'est pas encore possible, la Sorcière étant toujours là. Elle prépare son four et enjoint à Hänsel de lui tendre son doigt afin de vérifier s'il est assez gras pour faire un bon pain d'épice. Hänsel tend alors un bâton et la Sorcière, un peu myope, décide d'attendre qu'Hänsel ait un peu grossi avant de le faire cuire. Elle demande ensuite à Gretel de se pencher pour vérifier si le four est à bonne température. Gretel joue les niaises et prétend ne pas savoir s'y prendre. La Sorcière lui montre alors comment faire en se penchant elle-même au dessus du feu et les deux enfants en profitent pour la pousser dans le four, la prenant ainsi à son propre piège. Les enfants se rendent dans le jardin et Hänsel prononce la formule de désenvoûtement, libérant ainsi tous les enfants que la Sorcière avait précédemment changés en pains d'épices. Arrivent alors Peter et Gertrud, tout heureux de retrouver leurs enfants. On ouvre le four pour découvrir que la Sorcière a été changée en pain d'épice et le père entonne alors une morale suivie par tous ("Kinder chaut das Wunder an") : "C'est lorsque la misère est à son comble que le bon Dieu vous tend la main".
Rempli de thèmes populaires, cet opéra féérique est absolument charmant.
En voici un très bel enregistrement :
https://www.youtube.com/watch?v=JnMEI4aoUfo
Je suis sûr que Bel Canto appréciera
Bel Canto Admin
Nombre de messages : 7263 Age : 67 Date d'inscription : 10/07/2007
Sujet: Re: Hänsel und Gretel opéra de Humperdinck 2018-05-18, 14:09
joachim a écrit:
Je suis sûr que Bel Canto appréciera
il n'est jamais trop tard !
Je viens d'écouter cet opéra en entier et je dois dire que le lien avec Wagner est assez évident ! Et comme pour Wagner, je préfère la musique au chant moins mélodieux que le bel canto ; l'ouverture est superbe. Edita Gruberova n'est pas ma "tasse de thé" : j'ai toujours trouvé sa voix stridente mais, dans ce qui semble un rôle de jeunesse, sa voix s’accommode bien à la musique et au chant.
Merci Joachim !!!
Jean
Nombre de messages : 8786 Age : 81 Date d'inscription : 14/05/2007
Sujet: Re: Hänsel und Gretel opéra de Humperdinck 2018-05-18, 17:51
HONTE à MOI! Je connais..."l'existence" de Hansel et Gretel...mais ne l'ai jamais écouté, le classant , par erreur, plutôt dans le genre "opérette"...genre qui n'est pas ma tasse de thé (même si j'en supporte ou même aime bien quelques unes!)... c'est très beau en fait!
NB. Je suis un peu étonné de ta remarque Bel Canto, concernant Edita Gruberova... Comme toi, je n'aime pas du tout les voix que j'entends "stridentes"....Peut être la connais tu surtout pour des "prestations " plutôt récentes? ..Elle a 72 ans...et il est assez générale que les voix comme la sienne , soprano colorature , vieillissent le plus mal; et c'est vrai que tout ce que j'ai entendu d'elle date d'au moins 20 ans. Ce n'est pas non plus le type de voix (ou de répertoire) que je préfére (soprano colorature)...Mais elle je l'ai toujours aimé et admirer, lui trouvant justement une "rondeur" étonnante et rare dans ce répertoire , étant d'accord avec ce paragraphe de sa bio dans Wikipédia: " Voix La voix d'Edita Gruberová est extrêmement puissante et endurante dans le suraigu. Elle est particulièrement connue pour sa maîtrise technique (contrôle du souffle, vocalises rapides, sons filés jusqu'à la limite de l'audible) qui lui permet d'assurer des rôles souvent difficiles dans le domaine du bel canto romantique où elle prend des risques phénoménaux. Elle est l'une des rares cantatrices à donner les deux contre-sol (sol6) dans le redoutable Popoli di Tessaglia! (K. 316/300b), air de concert de Mozart. Elle est aussi l'une des seules à chanter le rôle de Zerbinetta tel qu'il est écrit, c'est-à-dire avec un trille sur un aigu et surtout, dans la version première, plus longue, plus aiguë et comprenant un contre-fa #. je l'admire entre autre dans des opéra de jeunesse de Mozart (comme Lucio Silla) et elle est remarquable dans ses airs de concerts (un superbe cd avec Harnoncourt):
https://www.youtube.com/watch?v=wHO5Bm1nQYM
Popoli di Tessaglia: https://www.youtube.com/watch?v=_afu1J1X9ug
Bel Canto Admin
Nombre de messages : 7263 Age : 67 Date d'inscription : 10/07/2007
Sujet: Re: Hänsel und Gretel opéra de Humperdinck 2018-05-18, 18:51
Je n'ai effectivement entendu E Gruberova que dans ses prestations datant d'une vingtaine d'années à maintenant ... enfin quand j'ai le choix, je choisis une autre interprète. C'est la première fois que je l'entends dans une production qui doit dater de plus longtemps (je n'ai pas vérifié) et là c'est vrai que je la trouve bien en place Je reconnais la puissance de sa voix et sa capacité d'aller dans le sur-aigus mais sa voix ne m'a jamais charmée ou fait vibrer - c'est une interprète qui mise surtout sur les notes et pas vraiment sur l'interprétation, je trouve. Dans le même ordre d'idées : je préfère P Domingo à L Pavarotti ou Caballé à Sutherland mais il est bien certain que les quatre sont très talentueux !!!
Pour en revenir à l'oeuvre que, je l'avoue aussi, je prenais pour une oeuvre "légère" ... on est loin du compte effectivement ! Il faudrait que je réécoute plus en profondeur car je l'ai fait en travaillant mais certains airs m'ont vraiment impressionnées !!!
Encore une fois : merci Joachim pour ton travail minutieux et phénoménal ... je devrais suivre tes conseils plus souvent ! Que veux-tu quand on est pensionnée, on n'a plus le temps.
joachim Admin
Nombre de messages : 27160 Age : 78 Date d'inscription : 19/08/2006
Sujet: Re: Hänsel und Gretel opéra de Humperdinck 2018-05-18, 20:39
Bel Canto a écrit:
Que veux-tu quand on est pensionnée, on n'a plus le temps.
A qui le dis-tu !!! On se moquait de nos collègues retraités lorsqu'ils l'affirmaient, en se disant qu'ils ont maintenant tout le temps devant eux, alors qu'ils avaient bien raison. Faut dire que le temps passe de plus en plus vite au fur et à mesure que l'on vieillit.
Pour en revenir à Haensel et Gretel, cet opéra m'a séduit dès que je l'ai écouté alors que j'étais ado. Rien que l'ouverture est absolument magnifique.
Oui, il y a une certaine influence de Wagner, mais sans toutes les longueurs wagnériennes, et l'opéra est en partie basé sur des airs populaires.
Engelbert Humperdinck devait aimer les contes, car plusieurs de ses opéras sont basés sur des contes, par exemple il y a l'Oiseau Bleu, la Belle au Bois dormant, Les Enfants du Roi...
Bel Canto Admin
Nombre de messages : 7263 Age : 67 Date d'inscription : 10/07/2007
Sujet: Re: Hänsel und Gretel opéra de Humperdinck 2018-05-19, 00:06
Je vais essayer d'en découvrir plus sur ce compositeur !