Forum sur la musique classique
 
AccueilAccueil  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment : -39%
Pack Home Cinéma Magnat Monitor : Ampli DENON ...
Voir le deal
1190 €

 

 Robert Burns (1759-1796)

Aller en bas 
AuteurMessage
joachim
Admin
joachim

Nombre de messages : 27154
Age : 78
Date d'inscription : 19/08/2006

Robert Burns (1759-1796) Empty
MessageSujet: Robert Burns (1759-1796)   Robert Burns (1759-1796) Empty2021-11-25, 19:09

Robert Burns né le 25 janvier 1759 à Alloway (maintenant Ayr), Ayrshire, et mort le 21 juillet 1796 à Dumfries (Dumfries and Galloway). Il est également appelé Rabbie, ou Robbie, Burns et surnommé «Scotland's favourite son» (le «fils préféré de l'Écosse»), «the Bard of Ayrshire» («le barde de l'Ayrshire») ou, tout simplement, «the Bard») est un poète écossais, symbole de l'Écosse.

Il est le plus connu des poètes qui ont écrit en scots, bien que la plus grande partie de son œuvre soit en anglais et en light scots (écossais allégé), un dialecte plus accessible à un public non écossais.

Ses écrits en anglais, de nature généralement politique, sont souvent plus rugueux.


Né en 1759, fils de William Burnes (avec un "e" ; son fils Robert a volontairement enlevé le "e" de son nom), jardinier et paysan, Robert ne reçut qu'une instruction élémentaire et travailla la terre une grande partie de sa vie, sans grand succès.

À Édimbourg, où il s'installa en 1786, il fut considéré par les milieux intellectuels et bourgeois comme poète-paysan. Ce statut ambigu n'alla pas sans un sentiment de malaise chez le poète, et certains poèmes en portent la marque. Grâce à l'éditeur James Johnson furent publiés entre 1787 et 1803 The Scots Musical Museum, plus de 150 chansons populaires écossaises d'origines diverses qu'il avait retravaillées.

Entre 1793 et 1818 furent édités dans la Thomson's Collection les six volumes de A Select Collection Of Scottish Airs for the Voice, 114 autres chansons populaires.

En 1786 il publie Poems, Chiefly in the Scottish Dialect, premier recueil de poèmes en écossais. Le succès de l'ouvrage et la mort de sa fiancée Mary Campbell le dissuadent d'émigrer à la Jamaïque. Il part à Édimbourg. Le 26 août 1787, il est adoubé chevalier à la tour de Clackmannan par Lady Catherine Bruce, vieille dame de 91 ans et descendante directe du roi d'Écosse Robert Bruce. De retour à Mauchline (South Ayrshire), en 1788, il épouse une fille du pays, Jean Armour, qui lui donnera neuf enfants, et emménage en juin dans une ferme à Ellisland, près de Dumfries.
En 1791, après ses échecs dans l'agriculture, il s'installe à Dumfries pour occuper un emploi dans l'administration des impôts. Il s'enthousiasme au début pour la Révolution française, mais se rétracte en 1793 devant les abus.

Il est un critique acide de l'Église presbytérienne et de l'aristocratie, ce qui lui vaut de grandes inimitiés.

Robert Burns est initié en franc-maçonnerie le 4 juillet 1781, à la loge maçonnique Saint David. En 1782, la loge fait scission et, avec quelques frères, il recrée une ancienne loge, la loge Saint James dont il est le vénérable maître par députation. Les procès-verbaux des tenues de loge sont signés de sa main jusqu'en 1788. Deux poèmes sont dédiés aux loges auxquelles il appartient, L'Adieu et Le chant maçonnique, et plusieurs de ses compositions sont empreintes de symboliques maçonniques. Il fait la connaissance de son principal mécène en la personne de lord Glencairn au sein de la loge Canongate Kilwinning à Édimbourg. Ce dernier lance la Caledonian Hunt, une souscription en faveur de Burns et de la seconde édition de son œuvre. Il est reçu maître maçon de l'Arche royale au sein du chapitre d'Eyemouth le 19 mai 1787.

Son œuvre, inspirée de la vie à la campagne, de la nature et de culture populaire est aussi nourrie de nombreuses références à la poésie classique et contemporaine. Son audace naturelle l'amena à refuser les normes critiques de son époque. Sa poésie, d'une grande sensibilité, a contribué à l'éclosion du romantisme. Il inspira la production de littérature dialectale dans d'autres pays de l'Europe.

Il est souvent considéré comme un pionnier du romantisme et, après sa mort, devient source d'inspiration aussi bien pour les fondateurs du libéralisme que du socialisme. Il est une icône de la culture de l'Écosse et de la diaspora écossaise ; sa vie et son œuvre sont devenus l'objet d'un véritable culte au cours des xixe siècle et xxe siècle, son influence a longtemps marqué la littérature écossaise.

En plus de ses compositions originales, Burns a recueilli des chansons populaires provenant de toute l'Écosse, en les adaptant ou les réécrivant souvent. Son poème (et chant) Auld Lang Syne *** est souvent entonné lors de Hogmanay (le dernier jour de l'année) et Scots Wha Hae servit longtemps d'hymne national officieux du pays.

Les autres poèmes et chansons de Burns qui restent les plus connus sont, entre autres, Comin' Thro' the Rye, A Red, Red Rose, A Man's A Man for A' That, To a Louse, To a Mouse, The Battle of Sherramuir, Tam o' Shanter et Ae Fond Kiss.


*** Auld Lang Syne, chanson écossaise plus connue des francophones sous le nom de Ce n'est qu'un au revoir, signifie en scots (dialecte Lallans) «Depuis longtemps», «Les jours passés d'il y a longtemps», «Les jours d'antan», ou aussi «l'Amitié de vieille date».

En français et en anglais, ce chant est souvent repris à la nouvelle année ou à la fin de réunions amicales ou de certaines cérémonies maçonniques, ainsi que par un cantique catholique "Enfants de la même cité, l'église du Seigneur (Restons toujours unis)".

On doit la transcription et la publication de cette ancienne ballade écossaise au poète Robert Burns à la fin du xviiie siècle, à partir de fragments d'une chanson écossaise plus ancienne. En 1920, c’est le jésuite Jacques Sevin qui en écrivit les paroles françaises.

Elle fait également partie des nombreux et variés Volkslieder («chants populaires») ré-harmonisés par Beethoven dans son recueil Douze chants écossais, WoO 156 (1818), dans une harmonisation pour soprano, ténor et basse, avec accompagnement de violon, violoncelle et piano.




https://www.youtube.com/watch?v=5MV9H8VLI14

celebration de Robert Burns



https://www.youtube.com/watch?v=eDco39Ke8B4

Programme ci-dessous--
Ye Banks et Braes traditionnel.
J'ai un arrangement dans mon livre : Scottish Music for Flute and Harp www.folkharp.com

My Love is Like a Red, Red, Rose est une chanson de 1794 en écossais de Robert Burns, basée sur des sources traditionnelles. J'ai un arrangement dans mon livre, Sea and Sky, musique de harpe solo, www.folkharp.com

Jon Anderson, my Jo/Glenlivet un ensemble d'airs, le premier est basé sur un poème de Burns et Glenlivet est un reel écossais. Les deux sont dans mon livre de musique écossaise pour flûte et harpe.

Fiddle Set pipe tunes: March-- Father John MacMillan of Barra/ strathspey- Highland Harry/
bobine-Mme. Mac Leod de Raasey

Poème de Burns : To a Haggis, Fred Schlomka/ cameo appearance

Green Grow the Rashes, écrit en 1783 dans le livre banal de Burns et publié dans Poems en 1787. Plus tard en 1787, il a été publié avec de la musique au Scots Musical Museum, le premier des poèmes de Burns à être mis en musique.

Highland Boat Song, Trad. Écossais, c'est dans mon livre Sea & Sky, www.folkharp.com

Wild Mountain Thyme / Flowers of Edinburgh La chanson Wild Mountain Thyme a été enregistrée pour la première fois par Francis McPeake en 1957 pour la série de la BBC As I Roved Out. … Interrogé à la radio, Francis McPeake a déclaré qu'il était basé sur une chanson qu'il avait entendue lors d'un voyage en Écosse, et qu'il l'a réécrite plus tard.

The Flowers of Edinburgh est un reel écossais traditionnel. Un air de violon dans mon livre Scottish Music for Flute and Harp, www.folkharp.com

Mairi's Wedding, également connu sous le nom de «The Lewis Bridal Song», est populaire dans le monde entier depuis sa création en 1934. Sur une vieille mélodie folklorique écossaise qui a été recueillie par le cornemuseur et compositeur Dr Peter A McLeod, les paroles originales car la chanson a été écrite en gaélique par John Bannerman. Un arrangement en duo est dans mon livre écossais, www.folkharp.com

Auld Lang Syne l'ancienne version de Burns. Robert Burns a envoyé une copie de la chanson originale au Scots Musical Museum en 1788 avec la remarque : "La chanson suivante, une vieille chanson, des temps anciens, et qui n'a jamais été imprimée, ni même manuscrite jusqu'à ce que je l'aie apprise d'un vieil homme."

Nous avons basé notre performance sur l'arrangement de Kim Robertson dans son livre Scottish Ballads and Aires, publié par Mel Bay.
Revenir en haut Aller en bas
 
Robert Burns (1759-1796)
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» François Devienne (1759-1803)
» Ray Burns Green (1908-1997)
» Giuseppe Gherardeschi (1759-1815)
» Nikolaus Zmeskall (1759-1833)
» Sebastian Bodinus (1700-1759)

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Toutes les musiques du monde :: Musique classique :: Les compositeurs-
Sauter vers: