Nombre de messages : 32202 Age : 50 Date d'inscription : 10/08/2006
Sujet: Re: Un hymne national est il utile? 2023-04-14, 21:53
Pourquoi est-ce que l’hymne suisse n’est pas très bien?
Anouchka
Nombre de messages : 8801 Age : 64 Date d'inscription : 03/04/2014
Sujet: Re: Un hymne national est il utile? 2023-04-15, 17:15
Bravo et merci ! Cette petite vidéo est un vrai régal, j'ai bien ri. En plus, tout ce qu'ils disent est très juste... Et vive "La Marseillaise" !!
haquel
Nombre de messages : 209 Age : 39 Date d'inscription : 06/01/2022
Sujet: Re: Un hymne national est il utile? 2023-04-24, 22:32
Permettez-moi de me mêler à la conversation ! Je n'ai pas lu les cinq pages désolé !
La Marseillaise : en réalité il s'agirait, ou de Tema e variazioni in Do Maggiore, 1781, de Giovanni Battista Viotti (1755 +1824), ou de l'Oratoria de Saint-Esther de Jean-Baptiste Grison. L'un à clairement recopié l'autres, mais qui de l'oeuf ou la poule... ? Rouget de l'Isle, compositeur très médiocre, n'a fait qu'un plagiat. Mon parrain a été en URSS avec des entreprises françaises. Il se souvient très bien de sa traductrice lui chantant les 11 couplets de l'hymne, alors que lui n'en connaissait un, difficilement deux.
La Marseillaise devient réellement l'hymne français tard. Auparavant il y a le Chant du Départ de Méhul, En Partant pour la Syrie sous le Second Empire...
Pour God Save the King, l'histoire serait tout autre. C'est d'abord pour les demoiselles de Saint-Cyr que Lully composa une prière afin d'accompagner d'un cantique de Mme de Brinon, supérieure de la maison. On le chantait chaque fois que le roi visitait la célèbre maison d'éducation de Mme de Maintenon. Le grand musicien allemand Haëndel ayant assisté à une de ces reception demanda la permission d'en copier l'air et les paroles. Il aurait offert le tout lors de son retour en Allemagne à George de Hanovre comme étant de sa composition. Lorsque ce dernier monta sur le trône d'Angleterre sour le nom de Georges Ier, les paroles furent traduites par un clergyman du nom de Henry Carey. Elles n'étaient pas "God Save our noble King", mais "God save great Georg our King". Si bien que cet hymne si profondément anglais est dû à la collaboration volontaire ou non, d'un italien devenu français, d'une française, d'un Allemand et d'un Anglais."
Les pensionnaires de Saint-Cyr chantaient l'hymne dès que le roi paraissait à la tribune avec les paroles "Dieu sauve notre roi, Longs jours à notre roi, Vive le roi ! A lui Victoire ! Bonheur et gloire ! Qu'il ait un règne heureux, Et l'appui des cieux".
La mélodie est devenue avec des paroles appropriées, l'air national prussien, allemand, suisse et fut même un momement l'air national russe.
Trésor des plus belles mélodies de tous les temps et de tous les pays. Avec notices historiques, commentaires litteraires et esthétiques (Nouvelle édition revue et augmentée) Delfolie, Valéry (1887-1971) page 37.
L'hymne allemand a aussi une drôle d'histoire. Composé par le compositeur autrichien Joseph Haydn en 1797 comme chant d'anniversaire pour l'empereur François II du Saint-Empire. Il s'agit du deuxième mouvement du quatuor à cordes opus 76 no3.
Snoopy Admin
Nombre de messages : 32202 Age : 50 Date d'inscription : 10/08/2006
Sujet: Re: Un hymne national est il utile? 2025-01-05, 14:42