chanson : Shame and Scandal (Scandale dans la famille)
Auteur
Message
joachim Admin
Nombre de messages : 25893 Age : 77 Date d'inscription : 19/08/2006
Sujet: chanson : Shame and Scandal (Scandale dans la famille) 2020-09-22, 19:43
Shame and Scandal est une chanson populaire de Trinidad, devenue un classique du calypso, du ska et du reggae.
Écrite en 1943 par Sir Lancelot pour le film Vaudou (I Walked with a Zombie) de Jacques Tourneur, elle était d'abord intitulée Shame and Scandal in the Family. Elle fut reprise et adaptée par de nombreux artistes.
Elle fut adaptée en français sous le titre Scandale dans la famille par Maurice Tézé en 1965, interprétée par Dalida, Sacha Distel, Les Surfs, La Compagnie créole, Bernard Ménez ou André Verchuren.
Elle a aussi été adaptée pour Dalida en italien sous le titre Un Grosso Scandalo par Luciano Beretta.
Thématique de la chanson
Dans l'adaptation française de la chanson, l'histoire suivante est racontée :
À Trinidad, un homme parle à son père de la femme qu'il envisage d'épouser. Son père lui répond que cette jeune femme est sa fille naturelle, donc sa demi-sœur, et qu'il ne peut donc pas l'épouser.
Deux ans après, l'histoire se répète avec la maîtresse d'école, et dix ans après avec cinquante filles du village d'à côté venues travailler à la plantation.
Écœuré par ce que lui a dit son père, le jeune homme en parle à sa mère. En riant, cette dernière lui révèle que son père biologique n'est pas son père social, et que, par conséquent, toutes ces filles ne sont pas ses sœurs !
https://www.youtube.com/watch?v=jV9Im1aqzGY
A Trinidad, tout là-bas aux Antilles A Trinidad, vivait une famille Y avait la Mama et le Papa Et le grand fils aîné Qui, à quarante ans N'était toujours pas marié
Un jour il trouva, la fille qu'il voulait Et dit à son père : " Je voudrais l'épouser. " Hélas mon garçon, hélas tu n'peux pas Car cette fille est ta sœur Et ta mère ne l'sait pas
Oh Papa, quel malheur Quel grand malheur pour moi Oh Papa, quel scandale Si Maman savait ça
Deux ans passèrent et le garçon, un soir, vint trouver son père et lui dit, plein d'espoir: " La maîtresse d'école veut bien m'épouser " Mais le pauvre père prit un air accablé: Mon fils tu n'peux pas tu n'peux pas faire ça Car cette fille est ta sœur Et ta mère ne l'sait pas !
Oh Papa, quel malheur Quel grand malheur pour moi Oh Papa, quel scandale Si Maman savait ça
Dix ans après, il revint tout ému Et dit à son père, " Devine ce que j'ai vu ! " Dans la plantation, On vient d'embaucher Plus de cinquante filles Du village d'à côté
Hélas mon pauvre enfant Les Dieux sont contre toi Toutes ces filles sont tes sœurs Et ta mère ne l'sait pas
A bout de patience, Il s'en fut écœuré Raconter à sa mère toute la vérité Sa mère se mit à rire Et lui dit : "Ne t'en fais pas Ton père n'est pas ton père Et ton père ne le sait pas"
Oh Mama, quel bonheur Quel grand bonheur pour moi Oh Mama, quel scandale Si Papa savait ça
Snoopy Admin
Nombre de messages : 29629 Age : 48 Date d'inscription : 10/08/2006
Sujet: Re: chanson : Shame and Scandal (Scandale dans la famille) 2020-09-22, 21:39
Je me demande si cela serait encore possible de chanter une chanson comme ça de nos jours vu le sujet pour le moins...
joachim Admin
Nombre de messages : 25893 Age : 77 Date d'inscription : 19/08/2006
Sujet: Re: chanson : Shame and Scandal (Scandale dans la famille) 2020-09-23, 10:06
Je n'est même pas pensé à poser la question, mais tu as sûrement raison, quand on voit qu'on se permet de modifier le titre du roman d'Agatha Christie "les dix petits nègres" pour qu'il deviennent "ils étaient dix". Le monde devient de plus en plus fou
Jean
Nombre de messages : 8562 Age : 80 Date d'inscription : 14/05/2007
Sujet: Re: chanson : Shame and Scandal (Scandale dans la famille) 2020-09-23, 11:16
franchement si toutes le folies du monde étaient de cet ordre!! qu'est ce qu'on serait bien sur Terre!
NB Je te signale que c'est l'arrière petit fils d'Agatha Christie qui a demandé ce changement avec des arguments qui n'ont rien de débiles!
Changements de titre
En raison du caractère raciste et insultant du mot « nigger » en anglais5, le titre original a été changé à deux reprises dans cette langue :
Ten Little Niggers (version originale britannique, conforme au titre de la chanson de 18693), Ten Little Indians (version alternative américaine, calquée sur le titre de la chanson de 18684), And Then There Were None (littéralement « Et il n'en resta plus aucun ») : c'est sous ce titre, tiré du dernier vers de la chanson, qu'il fut publié aux États-Unis à partir de 1940, et au Royaume-Uni dans les années 19806.
En français, toutes les éditions portaient le titre Dix Petits Nègres, mais le titre est retiré de la vente par Amazon en mai 2020 pour cause de contenu non conforme aux critères de la société7, en plein mouvement Black Lives Matter. Les Éditions du Masque annoncent sur leur catalogue la parution de l'ouvrage sous le titre Ils étaient dix pour août 20208. Cette évolution provient d'une décision prise par James Prichard, arrière-petit-fils d'Agatha Christie et gérant de ses droits1, qui déclare « quand le livre a été écrit, le langage était différent et on utilisait des mots aujourd’hui oubliés. Ce récit est basé sur une comptine populaire qui n’est pas signée Agatha Christie (…) Agatha Christie était avant tout là pour divertir et elle n’aurait pas aimé l’idée que quelqu’un soit blessé par une de ses tournures de phrases », ajoutant « nous ne devons plus utiliser des termes qui risquent de blesser : voilà le comportement à adopter en 2020 »6.
Ce changement de titre s'accompagnera également de remplacement du mot nègre par soldat qui apparaissait 74 fois dans l'ouvrage1. Ainsi l'île du Nègre devient, comme dans la version anglophone, l’île du Soldat1. L'Île du Nègre wikipédia...
Quant à la chanson (dont j'ignorais l'origine) qui était un des tubes de Sacha Distel,...on entend bien pire à notre époque et pas le ton de l'humour... Vous semblez oublier qu'à cette époque bénie nous avions un ministère de l'information (sans doute pas aussi intrusif et destructif que dans certains pays...qui n'ont guère changé d'optique d'ailleurs!) et que nombre de chansons (de Ferré, Brassens, Ferrat et surement d'autres ont été censurées et interdites d'antenne -radio et télé-!)
joachim Admin
Nombre de messages : 25893 Age : 77 Date d'inscription : 19/08/2006
Sujet: Re: chanson : Shame and Scandal (Scandale dans la famille) 2020-09-23, 11:25
Je ne savais pas... Merci pour l'info
N'empêche qu'on voit maintenant du racisme partout, dans Tintin au Congo, dans le "ya bon Banania", et j'en passe...
Jean
Nombre de messages : 8562 Age : 80 Date d'inscription : 14/05/2007
Sujet: Re: chanson : Shame and Scandal (Scandale dans la famille) 2020-09-23, 11:30
Et on le cultive encore beaucoup!!...hélas!!
Contenu sponsorisé
Sujet: Re: chanson : Shame and Scandal (Scandale dans la famille)
chanson : Shame and Scandal (Scandale dans la famille)