Forum sur la musique classique
 
AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  Connexion  

Partagez | 
 

 Happy birthday to you (Joyeux anniversaire)

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
joachim
Admin
avatar

Nombre de messages : 16543
Age : 71
Date d'inscription : 19/08/2006

MessageSujet: Happy birthday to you (Joyeux anniversaire)   Lun 8 Juil - 9:11

Joyeux anniversaire (France) ou Bonne fête à toi (Canada), en anglais Happy Birthday to You est une chanson traditionnellement chantée pour célébrer l'anniversaire de la naissance d'une personne vivante. Cette chanson, originellement écrite en anglais est, selon le Livre Guinness des records, la chanson la mieux identifiée dans cette langue. Les paroles de cette chanson ont été traduites dans au moins 18 langues.

La mélodie de Joyeux anniversaire provient de Good Morning to All, chanson enfantine écrite et composée en 1893 par deux sœurs, Patty Hill et Mildred J. Hill. Les deux étaient à l'époque institutrices à l'école Little Loomhouse de Louisville. Les sœurs composèrent Good Morning to All (« Bonjour à tous ») dans l'objectif d'être une chanson facile à chanter par les jeunes enfants. La première attestation écrite de l'association entre la mélodie et les paroles « Joyeux anniversaire » date de 1912. Ces apparitions anciennes ne donnaient pas crédit aux auteurs initiaux. L'entreprise The Summy Company déposa une demande de protection en 1935, au nom des auteurs Preston Ware Orem et R. R. Forman. En 1990, Warner Chappell acheta l'entreprise détentrice des droits de publication pour la somme de 15 millions de dollars américains. La valeur du chant Joyeux anniversaire était estimée à 5 millions de dollars. Warner revendique que le chant n'entrera dans le domaine public qu'en 2030.

Le statut de protection de la chanson Joyeux anniversaire a commencé à attirer l'attention à l'occasion du vote de la loi américaine d'extension du terme des droits d'auteur en 1998. En 2003, dans la fameuse affaire Eldred v. Ashcroft (en), que la Cour suprême des États-Unis a eu à traiter, le juge Breyer a mentionné Happy Birthday to You dans son opinion dissidente. Le professeur Robert Brauneis en est arrivé à conclure : « Il est douteux que Happy Birthday to You, la célèbre héritière de Good Morning to All, soit encore réellement protégé par le copyright. »


Historique

L'origine de Happy Birthday to You remonte à la moitié du XIXe siècle, lorsque les deux sœurs Patty et Mildred J. Hill commencèrent à chanter Good Morning To All (Bonjour à tous) dans leur classe d'enfants du Kentucky. Elles publièrent leur chanson en 1893 dans leur livre de chant Song Stories for the Kindergarten. Cependant, de nombreuses personnes estiment que les sœurs Hill ont vraisemblablement copié la mélodie et l'idée des paroles sur d'autres chansons de l'époque. Les chansons similaires antérieures incluent notamment Happy Greetings to All de Horace Waters, Good Night to You All, également de 1858, A Happy New Year to All, de 1875 et A Happy Greeting to All de 1885. Les paroles et la musique de Good Morning to All sont désormais dans le domaine public.

Les jeunes élèves des sœurs Hill ont tellement apprécié la version de Good Morning To All de leurs professeurs qu'ils ont commencé à le chanter spontanément lors des fêtes d'anniversaires. En 1924, Robert Coleman inclut Good Morning to All dans un livre de chants d'anniversaire, en indiquant les paroles d'anniversaire en second couplet. Coleman publia également Happy Birthday dans The American Hymnal en 1933. En 1928, la chanson était également publiée par Andrew Byers, Bessie L. Byrum and Anna E. Koglin dans Children's Praise and Worship.

En 1935, Happy Birthday to You passait sous la protection du droit d'auteur en tant que travail commandé par The Summy Company, aux noms de Preston Ware Orem. Une nouvelle entreprise, Birch Tree Group Limited, fut formée pour mettre en pratique la protection des droits sur la chanson Happy Birthday to You. Elle a été vendue à Time Warner. L'entreprise maintient fermement que la chanson Happy Birthday to You ne peut pas être chantée publiquement sans avoir à payer une redevance. Cela comprend l'usage dans un film, à la télévision, à la radio, dans un lieu public, ou dans un groupe où une part significative de l'audience ne fait pas partie du cercle familial de ceux chantant.

Mis à part la séparation en deux de la première note de la mélodie de Good Morning to All, destinée à s'adapter aux deux syllabes de « happy » (ou « joyeux »), les mélodies de Happy Birthday To You et Good Morning to All sont identiques. Les précédents (travaux dérivés du domaine public et cas comparables) semblent suggérer que la mélodie ne pourrait pas recevoir une protection supplémentaire pour la séparation des deux notes. La protection qui proviendrait du remplacement des paroles est une autre question. Les paroles « good morning » aient été remplacées par « Happy birthday » par d'autres personnes que les auteurs initiaux. Indépendamment du fait que Happy Birthday to You a enfreint les droits sur Good Morning to All, une théorie prétend que puisque la variation Happy Birthday n'a pas été écrite par les sœurs Hill et a été publiée sans attribuer le crédit des auteurs d'origine tel que prescrit par la loi américaine du droit d'auteur de 1909, l'enregistrement pour protection effectué en 1935 n'est pas valable.

De nombreuses personnes remettent en question la validité de la protection par le droit d'auteur, étant donné que la mélodie et les paroles ont très probablement été empruntées de chansons populaires de l'époque, et que les paroles ont été improvisées par un groupe d'enfants de cinq ou six ans qui n'ont jamais reçu aucun dédommagement. La chanson devrait dans tous les cas passer dans le domaine public en 2030.

En raison des problèmes de droit d'auteur, les réalisateurs de films montrent rarement une interprétation complète de Happy Birthday To You, soit en la remplaçant par la chanson populaire dans le domaine public For He's a Jolly Good Fellow, soit en évitant complètement la chanson. La chanson était cependant utilisée librement avant le dépôt d'une demande de protection, comme par exemple dans le dessin animé Bosko's Party des frères Warner de 1932, où un chœur d'animaux chante la chanson deux fois.

En 1955, Igor Stravinsky a adapté une variation sur la chanson, appelée Greeting Prelude, pour célébrer le 80e anniversaire de Pierre Monteux. Le compositeur, né en Russie indique qu'il n'avait entendu cette chanson pour la première fois que cinq ans auparavant, lorsque, à son grand étonnement, des membres d'un orchestre avec qui il répétait, avaient interprété cette chanson en l'honneur d'une naissance récente parmi les membres de l'orchestre.

L'une des plus célèbres interprétations de Happy Birthday to You est celle de Marilyn Monroe en mai 1962, dans Happy Birthday, Mr. President à l'occasion de l'anniversaire de John F. Kennedy.

La chanson a également été interprétée par l'équipage de la mission Apollo 9 le 8 mars 1969.
Revenir en haut Aller en bas
laudec

avatar

Nombre de messages : 3393
Age : 65
Date d'inscription : 25/02/2013

MessageSujet: Re: Happy birthday to you (Joyeux anniversaire)   Lun 8 Juil - 9:43

Ptdr  Jusqu'où l’appât du gain peut mener...

Chez nous on chante :

Bon anniversaire, nos vœux les plus sincères,
que ces quelques fleurs vous apportent le bonheur,
que la vie entière vous soit douce et légère
et que l'an fini nous soyons tous réunis.
Pour chanter en chœur, bon anniversaire !

sans payer de droits d'auteur  
Revenir en haut Aller en bas
joachim
Admin
avatar

Nombre de messages : 16543
Age : 71
Date d'inscription : 19/08/2006

MessageSujet: Re: Happy birthday to you (Joyeux anniversaire)   Lun 8 Juil - 10:59

laudec a écrit:
Ptdr   Jusqu'où l’appât du gain peut mener...

Chez nous on chante :

Bon anniversaire, nos vœux les plus sincères,
que ces quelques fleurs vous apportent le bonheur,
que la vie entière vous soit douce et légère
et que l'an fini nous soyons tous réunis.
Pour chanter en chœur, bon anniversaire !

sans payer de droits d'auteur  

C'est aussi ce que l'on chantait chez moi quand j'étais petit. Elle était surtout connue dans les années 1950/1960, car elle date de 1951, dans une musique du film Un jour avec vous de Jean-René Legrand, (paroles de Jacques Larue et musique de Louis Guglielmi) et chantée par André Claveau. Actuellement, c'est plutôt la chanson américaine que l'on entend...
Revenir en haut Aller en bas
laudec

avatar

Nombre de messages : 3393
Age : 65
Date d'inscription : 25/02/2013

MessageSujet: Re: Happy birthday to you (Joyeux anniversaire)   Lun 8 Juil - 11:09

merci pour l'origine de cette chanson que je pensais bien plus ancienne !
Chez nous aussi, actuellement, on entonne plus souvent le "Joyeux Anniversaire" à deux voix même, mais de temps à autres on reprend l'ancienne chanson qui a quelque chose de plus "traditionnel", du moins cela me semblait comme ça, mais en définitive, elle est même plus récente que le fameux "happy Birthday" Hehe 
Revenir en haut Aller en bas
ysov

avatar

Nombre de messages : 438
Age : 55
Date d'inscription : 16/09/2011

MessageSujet: Re: Happy birthday to you (Joyeux anniversaire)   Lun 8 Juil - 20:13

Eh bien ici au Québec nous brisé cette tradition depuis les années 70, grâce à une chanson d'un de nos grands poètes
Gilles Vigneault qui ayant composé une chanson dans le cadre d'un projet de séparation du Québec les paroles sont ''Gens
du pays, c'est à votre tour de vous laisser parler d'amour''. Depuis nous l'utilisons cette chanson pour l'anniversaire de quelqu'un en ayant modifié légèrement les paroles. Un exemple ''Cher Joachim c'est à ton tour de te laisser parler d'amour''.Very Happy

Chanson nationaliste originale chantée par Vigneault:



Version anniversaire particulier:



Revenir en haut Aller en bas
laudec

avatar

Nombre de messages : 3393
Age : 65
Date d'inscription : 25/02/2013

MessageSujet: Re: Happy birthday to you (Joyeux anniversaire)   Lun 8 Juil - 20:52

Sympa ! merci pour ce partage  
Revenir en haut Aller en bas
joachim
Admin
avatar

Nombre de messages : 16543
Age : 71
Date d'inscription : 19/08/2006

MessageSujet: Re: Happy birthday to you (Joyeux anniversaire)   Mar 9 Juil - 9:16

ysov a écrit:
Un exemple ''Cher Joachim c'est à ton tour de te laisser parler d'amour''.Very Happy


Très touché par cette pensée, Ysov   Seulement, ces dames du forum ne sont pas libres... moi non plus d'ailleurs Laughing 
Revenir en haut Aller en bas
ysov

avatar

Nombre de messages : 438
Age : 55
Date d'inscription : 16/09/2011

MessageSujet: Re: Happy birthday to you (Joyeux anniversaire)   Mar 9 Juil - 14:26

Moi non plus.Laughing 
Revenir en haut Aller en bas
laudec

avatar

Nombre de messages : 3393
Age : 65
Date d'inscription : 25/02/2013

MessageSujet: Re: Happy birthday to you (Joyeux anniversaire)   Mar 9 Juil - 17:25

Justement, si vous n'êtes pas libres, c'est bien que vous avez un amour dans votre vie et vous pouvez en parler, le célébrer, le chanter, le pleurer, l'appeler, l'immortaliser, le vilipender même, le dire tout simplement... de l'amour, on n'en a jamais fait le tour, c'est ce qui fait parler ! pas d'accord ?
Revenir en haut Aller en bas
ysov

avatar

Nombre de messages : 438
Age : 55
Date d'inscription : 16/09/2011

MessageSujet: Re: Happy birthday to you (Joyeux anniversaire)   Mar 9 Juil - 18:02

Mais certainement. La notion de l'amour ne se limite pas qu'à l'aspect amoureux, mais d'aimer les gens. Donc pour qui sa concerne particulièrement, comme de la part de toutes vos connaissances, l'idée de dire à un en particulier ''C'est à ton tour de te laisser parler d'amour'', qu'il soit libre ou non, apprécier quelqu'un est de lui parler d'amour.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Happy birthday to you (Joyeux anniversaire)   

Revenir en haut Aller en bas
 
Happy birthday to you (Joyeux anniversaire)
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Toutes les musiques du monde :: Musique classique :: Histoire de la musique-
Sauter vers: