Forum sur la musique classique
 
AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  Connexion  

Partagez | 
 

 La Fille du régiment

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Snoopy
Admin


Nombre de messages : 21022
Age : 42
Date d'inscription : 10/08/2006

MessageSujet: La Fille du régiment   Mer 17 Oct - 15:56

La Fille du régiment est un opéra en deux actes de Gaetano Donizetti sur un livret de Georges Henri Vernoy de Saint-Georges et Jean-François Bayard, créé le 11 février 1840 à l'Opéra-Comique de Paris.

L'opéra est particulièrement renommé pour l'aria pour ténor Ah ! mes amis, quel jour de fête ! (parfois appelé, de manière d'ailleurs plus exacte : Pour mon âme), qu'on a appelé « l'Éverest de l'art lyrique », puisqu'elle ne comporte pas moins de neuf contre-ut, qui se succèdent sur un rythme rapproché, requérant à la fois la capacité de maîtriser cette note aiguë et une grande agilité vocale. De plus, cette aria apparaît vers le début de la partition, ne laissant au chanteur que peu de temps pour chauffer sa voix.

Historique

Donizetti s'installe à Paris, alors capitale européenne de l'art lyrique, en 1838, comme l'avait fait Rossini avant lui. Il est alors le compositeur le plus populaire du moment, et nul rival ne peut lui disputer ce titre : Bellini est mort et Rossini a pris sa retraite.

À Paris, le compositeur montre une grande activité, adaptant notamment sa Lucia di Lammermoor pour la création française, mais c'est avec La Fille du régiment, opéra composé sur un livret français pour l'Opéra-Comique, qu'il rencontre les faveurs du public parisien.

L'opéra rencontre un succès retentissant, qui suscitera les protestations d'Hector Berlioz, mal remis de l'échec de son Benvenuto Cellini et scandalisé que les Parisiens ne fassent bon accueil qu'aux compositeurs étrangers.

Au total, la Fille du régiment fut représentée 55 fois à l'Opéra-Comique jusqu'en 1841. Créée à Paris, la partition fut spécialement adaptée pour sa création italienne, à la Scala, en octobre 1841, mais c'est généralement la version parisienne qui est reprise aujourd'hui.

L'ouvrage est longtemps resté au répertoire par son patriotisme affiché, simple et tendre. En France, il était d'ailleurs d'usage de représenter l'ouvrage, dans les salles lyriques, chaque soir de 14 juillet.

Personnages

Marie, vivandière (soprano)
Tonio, jeune Suisse (ténor)
Le sergent Sulpice (basse)
La marquise de Birkenfeld (mezzo-soprano)
Hortensius (basse)
Un caporal (basse)
Un paysan (ténor)
La duchesse de Krakenthorp (soprano)
Un notaire, soldats français, gens du peuple suisse, domestiques de la duchesse

Argument

En principe, selon le livret original, l'action devrait se situer près de Bologne et les soldats être autrichiens, mais dans toutes les représentations de l'œuvre, l'action se situe en 1805 dans le Tyrol, occupé par les troupes de Napoléon Ier, et les soldats sont français.

Acte I

La marquise de Birkenfeld, qui retournait chez elle, a été contrainte par la guerre de faire halte à proximité d'un village, au pied des montagnes. Les villageois surveillant les manœuvres des Français dans le lointain annoncent que ceux-ci ont dû faire marche arrière.

Sulpice, un sergent français, apparaît alors brusquement et effraie la marquise qui va se cacher en toute hâte dans une chaumière. Il est suivi par la vivandière Marie, que le régiment a adoptée comme sa fille. Il la presse de questions au sujet de ses rencontres avec un mystérieux jeune homme. Marie répond que les bruits qui courent à ce sujet sont fondés et que le jeune homme en question lui a un jour sauvé la vie.

Les soldats découvrent alors un Tyrolien qui rôde autour du camp, l'amènent, et Marie reconnaît en lui son sauveur, Tonio. On lui souhaite la bienvenue, d'autant plus qu'il a déclaré qu'il soutiendrait désormais la France. Il réussit à s'isoler en compagnie de Marie, et tous deux se confient mutuellement leur amour.

Sortant de sa cachette, la marquise s'approche de Sulpice et le prie de lui accorder sa protection durant son voyage. Durant leur conversation, Sulpice associe le nom de la marquise à celui du capitaine Robert qui dirigea le régiment plusieurs années auparavant. La marquise indique en effet que le capitaine était l'époux de sa sœur. Sulpice devine alors que Marie est leur fille, et le sergent saisit cette occasion pour présenter celle-ci à sa « tante ». Tonio, qui entre-temps s'est engagé, persuade le régiment, son « père » adoptif, de consentir à leur mariage. Toutefois, la marquise décide d'éloigner Marie du régiment et de la ramener dans la maison de sa famille.

Acte II

La marquise se propose de marier Marie au duc de Crakentorp. Elle fait venir Sulpice chez elle et lui demande de parler à Marie, qui a certes accepté ce mariage, mais ne s'en réjouit pas. La marquise s'est efforcée de débarrasser la jeune fille des manières peu raffinées qu'elle a acquises au régiment, mais lorsque Marie revoit Sulpice, il est évident qu'elle aspire à retrouver son ancien mode de vie.

Au grand plaisir de Marie, tous ses anciens camarades se montrent alors, et parmi eux Tonio, devenu officier. Ce dernier confie à la marquise combien il aime Marie, mais elle l'informe de ses plans et le congédie. Restée seule avec Sulpice, la marquise avoue alors que Marie est sa propre fille, et elle espère que le mariage qu'elle a arrangé résoudra les difficultés auxquelles la mère et la fille se trouvent confrontées.

La signature du contrat de mariage doit avoir lieu ce même jour, et la mère du duc de Crakentorp paraît parmi les autres invités. Marie arrive enfin ; elle vient d'apprendre que la marquise est sa mère et s'arme de courage au moment de la signature ; mais survient alors Tonio, accompagné de tout le régiment, pour mettre fin à la cérémonie. Il révèle publiquement que Marie a autrefois été vivandière. Les invités sont charmés par cette nouvelle, et la marquise, émue, finit par accepter que sa fille choisisse elle-même son futur mari. Tonio sera bien entendu l'heureux élu, et la duchesse quitte les lieux, cependant que les invités s'apprêtent pour les réjouissances.
Revenir en haut Aller en bas
http://musiqueclassique.forumpro.fr
Snoopy
Admin


Nombre de messages : 21022
Age : 42
Date d'inscription : 10/08/2006

MessageSujet: Re: La Fille du régiment   Mer 17 Oct - 15:58

J'ai cette version avec cette distribution:



Marie - Joan Sutherland
Tonio - Luciano Pavarotti
La marquise de Berkenfield - Monica Sinclair
Hortensius, steward - Jules Bruyère
Sulpice, sergeant - Spiro Malas
Le caporal - Eric Garrett
La duchesse de Crakentorp - Edith Coates
Un paysan - Alan Jones
Un notaire - Omar Gorde
Royal Opera House, Covent Garden
conductor Richard Bonynge
(1968)


Dernière édition par le Jeu 18 Oct - 15:12, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
http://musiqueclassique.forumpro.fr
joachim
Admin


Nombre de messages : 15591
Age : 70
Date d'inscription : 19/08/2006

MessageSujet: Re: La Fille du régiment   Jeu 18 Oct - 12:18

L'opéra est écrit sur un livret en langue française. C'est bien cette version que tu as ? La prononciation de Pavarotti et de Sutherland est bonne ?

Moi je l'ai dans la réédition EMI avec June Anderson, Alfredo Kraus, Michel Trampon....avec les choeurs et l'orchestre du Théâtre National de l'Opéra dirigés par Bruno Campanella.
Revenir en haut Aller en bas
Snoopy
Admin


Nombre de messages : 21022
Age : 42
Date d'inscription : 10/08/2006

MessageSujet: Re: La Fille du régiment   Jeu 18 Oct - 15:07

joachim a écrit:
L'opéra est écrit sur un livret en langue française. C'est bien cette version que tu as ? La prononciation de Pavarotti et de Sutherland est bonne ?.

Je ne sais pas, je n'ai pas encore écouté. Wink
Revenir en haut Aller en bas
http://musiqueclassique.forumpro.fr
Papagena



Nombre de messages : 400
Age : 57
Date d'inscription : 03/10/2007

MessageSujet: Re: La Fille du régiment   Jeu 18 Oct - 16:52

C'est une très bonne version. J'ai des extraits de cette version. Je trouve que Pavarotti est très bien sans tous les "exces" qu'on lui a connu parfois par la suite.
Revenir en haut Aller en bas
Snoopy
Admin


Nombre de messages : 21022
Age : 42
Date d'inscription : 10/08/2006

MessageSujet: Re: La Fille du régiment   Jeu 18 Oct - 16:58

Je suis en train de l'écouter mais je n'accroche pas vraiment...

Par contre, on sent bien que Joan Sutherland a un accent assez prononcé dans certains cas ( Je trouve même qu'elle un accent allemand quand elle parle mais moins quand elle chante) et d'autres l'accent anglais. Mais c'est flagrant. A l'inverse Pavarotti s'en tire mieux.

Je vais poster un extrait, vous jugerez par vous mêmes. Wink

Quoi? Vous m'aimez?
Revenir en haut Aller en bas
http://musiqueclassique.forumpro.fr
shanessean



Nombre de messages : 842
Age : 80
Date d'inscription : 19/08/2009

MessageSujet: la fille du régiment   Ven 21 Aoû - 17:07

Je l'ai en français avec Nathalie Dessay. Je l'ai vu retransmis de Covent Garden. C'était remarquable. Je sais qu'il y en a qui n'aiment pas Nathalie de Dessay, chacun a le droit d'avoir ces préférences. Par contre la mise en scène était stupide, les acteurs étaient habillés avec des uniformes de la guerre de 14-18 avec un char d'assaut à la fin! Crier "Vive l'empereur" habillés ainsi c'est débile. En plus l'histoire se passe dans les montagnes suisses-alémaniques !!! Je ne savais pas qu'il y avait eu des tranchées par là-bas.
Revenir en haut Aller en bas
http://musiqueclassique.forumpro.fr/
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: La Fille du régiment   Aujourd'hui à 20:17

Revenir en haut Aller en bas
 
La Fille du régiment
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Toutes les musiques du monde :: Musique classique :: L'opéra, les ballets et le chant-
Sauter vers: